[sticky post]Миф об Озере Смерти в Сицилии
ednovik
Что на самом деле скрывается за феноменом "кислотного сицилийского озера"?
(расширенная и дополненная в 2017 году статья 2012 года)

В блогах, соцсетях, на познавательных и туристических сайтах, а потом и в новостях, с 2012 года я стал встречать информацию про самый опасный водоём. Его называют Озеро Смерти, а расположен он где-то на Сицилии. Дескать, там вместо воды кислота и ничего живое ни в озере, ни вокруг него не выживает. Якобы, на дне бьют два источника с концентрированной серной кислотой, которая всё убивает, а те кто суёт пальцы туда, потом сильно жалеют об этом. И что будто бы сицилийские мафиози там раньше "утилизировали" тела своих врагов - чтоб уж без остатка.

ВСТРЕЧАЕМ ПО ОДЁЖКЕ

Озеро смерти в Сицилии - любой поисковик в ответ на эти слова выдаст кучу ссылок на однотипные статьи, которые расписывают ужасы этого страшного водоёма. Иногда рассказы отличаются какими-нибудь шокирующими деталями, но главное, это впечатляющее фото. Помню, когда впервые наткнулся на статью об этом, в глаза сразу же бросился цвет воды "кислотного озера", а уж потом я внимательнее присмотрелся к фото, обратил внимание на хвойные деревья и задумался. Как ёлки умудрились вырасти в сицилийских условиях? Это же другой климатический пояс.

. .

Для иллюстрации, сопровождающей заметку об Озере Смерти в Сицилии, чаще всего берут изображение одного из термальных озёр Йеллоустонского Национального парка, США. Для разнообразия, иногда фото отзеркаливают. Главное, чтоб цвет воды на картинке был "вырви глаз". Чтоб одного только взгляда было достаточно для понимания, насколько ядовито это "ужасное озеро"! В основном, в роли кислотного выступают такие Йеллоустонские озёра как: Chromatic Pool, Grand Prismatic Spring, Morning Glory Pool, Emerald Pool и т.п.
Ещё фото здесь. Также можно взглянуть со спутника на "кислотное озеро смерти".

Изредка при подборе фото редакторы идут по другому пути.
Берётся мрачная экзотика, например, снимки озера Pitch-Lake, что на Тринидаде или озера в яме старого рудника Berkeley Pit, что в Монтане, США.
Можно блеснуть фантазией и подыскать для иллюстрации ещё что-нибудь суровое и малоизвестное. Зато основной смысл текста не меняется: "целое озеро кислоты, кошмар же!".

БЕРЁМ СЛЕД

Но что же это за сицилийское озеро такое, рассказы о котором иллюстрируют совершенно посторонними фотографиями?
Почему бы не взять его оригинальные фото, тем более, в наше время? Как озеро выглядит на самом деле и где именно находится?
Read more...Collapse )

заглавный пост
ednovik
Будет когда-нибудь

Миф о чернильном озере в Алжире
ednovik
То, чего вы не знали о самом знаменитом алжирском водоёме.
В подборках о "самых-самых" озёрах Земли алжирское чернильное озеро часто соседствует с сицилийским кислотным.
И если миф о сицилийском феномене мы уже разобрали, то теперь давайте посмотрим, что там у нас с алжирским чудом.

Набираем в поисковой строке - чернильное озеро в Алжире - и по результатам получаем представление о неком уникальном природном объекте, якобы привлекающем тысячи туристов со всего света. По количеству ссылок можно понять, насколько распространённой является эта информация. Есть несколько вариантов описания, но в основном, смысл сводится к следующему.

Недалеко от алжирского городка Сиди-бель-Аббес (изредка пишут как Сидибель, либо и вовсе не упоминают) расположено озеро, в котором вместо воды чернила, между прочим, годные для письма. Из-за ядовитых испарений там ничего не растёт и никакая живность не водится, да и человеку вредно находиться рядом. Местные недолюбливают это озеро, обходят его стороной и дают отпугивающие названия, типа Око дьявола и т.д. Для колоритности добавляется легенда, которая объясняет появление чернил проделками нечистого. Но особо предприимчивых это не пугает и они делают свой чернильный бизнес, ведь алжирские чернила известны не только в Африке, но и по всему Средиземноморью, а также Ближнему и Среднему Востоку. Учёные долго бились над загадкой происхождения чернил, проводили исследования и опыты, а потом поняли, что в озеро впадают две реки, вода которых смешивается и в результате химической реакции превращается в чернила. В водах одной реки большая концентрация солей железа, а воды другой насыщены некими органическими соединениями, попавшими туда из близлежащих торфяных болот. Вот на какие чудеса способна Природа!

ЧТО НА КАРТИНКЕ

Примечательно, что редакторы разных сайтов для иллюстрации статьи о чернильном озере в Алжире используют фото разных водоёмов с совершенно различным окружающим ландшафтом. Общее у них лишь то, что все картинки производят эффектное визуальное впечатление ещё до прочтения статьи.

. .
Read more...Collapse )

Я рождён в Советском Союзе
ednovik
Так называется выставка предметов советского быта, открывшаяся 3 ноября 2017 года в ДК г.Карабаново, Владимирской обл. Мероприятие организовано по инициативе работников ДК, которые сами же и собрали экспонаты, оформив экспозицию. Зная об этом событии заранее, я тоже внёс свой скромный вклад, предоставив несколько предметов. Искать их особо не пришлось - думаю, у многих дома остались какие-то старые вещи, напоминающие о духе того времени.

Явившись за час до открытия, я успел отснять экспонаты в спокойной обстановке, пока сюда не пришли посетители.

IMG_8612.JPG

Выставка скомпонована по тематическим стендам. Центральная часть посвящена символам советской эпохи.

IMG_8613.JPG

Read more...Collapse )

Неписаное правило Хаяо Миядзаки
ednovik
Вконтакте вы можете повстречать следующее высказывание, которое приписывают Хаяо Миядзаки:

"Я стал скептически относиться к неписаному правилу о том, что только между мужчиной и женщиной могут заводиться романтические отношения. На самом деле, я хотел бы изобразить несколько другой вид взаимоотношений. Тот вид, где два человека вдохновляют друг друга, чтобы жить. И если я смогу сделать что-то подобное, то подойду ближе к тому, чтобы изображать истинную сущность любви."

Далее будет показан источник текста этой цитаты,
а также будет доказано, что это искажённая информация и самое главное:
будет опубликован корректный перевод раритетного эссе Хаяо Миядзаки, откуда вырвали и исказили фразу об отношениях.

Read more...Collapse )

Фейковая цитата Хаяо Миядзаки
ednovik
"Воспринимай глазами не затуманенными от ненависти. Сумей увидеть добро в том, что является злом и видеть зло в том, что есть добро. Не отдавай себя в руки той или иной стороны, но будь хранителем баланса, что существует между ними."

Знакомо?

Эти фразы довольно распространены и их приписывают Хаяо Миядзаки.
Но где ссылка на источник - действительно ли он говорил это?
Большинство не задаётся подобными вопросами и просто довольствуется фразами, принимая их как данность.

Далее будет доказано, что Хаяо Миядзаки не говорил этой фразы.

Read more...Collapse )

Поиск источника вброса теории о проституции в "Унесенных призраками"
ednovik
Это дополнительный материал, который надо читать только после прочтения
основной статьи, которая называется Анализ теории о проституции в "Унесённых призраками"

Японист в ВК-сообществе "Ложь пабликов ВК" упоминал какое-то чрезвычайно редкое «интервью для японского издания «Премьер» от 21 июня 2001 года, где Миядзаки говорит, что волшебная баня в фильме – это аллюзия на всю нынешнюю Японию, которая, по мнению Миядзаки, превращается в большую индустрию, в том числе и весьма пикантных услуг». Конец цитаты.

Скрин статьи из ВК:
LPVK.png

Поиски этого самого интервью из журнала Premiere с «признаниями» Миядзаки так и не увенчались успехом, зато отыскался сам автор «теории о проституции».

Знакомьтесь:
Read more...Collapse )

Анализ теории о проституции в "Унесённых призраками"
ednovik
Анализ теории о проституции и сексуальном подтексте в мультфильме Хаяо Миядзаки "Унесённые призраками". Далее - УП.

ВНИМАНИЕ!
Эта статья для тех, кто серьёзно отнёсся к байке о проституции в УП. Ну а те, кто понимает, что эта мнимая «теория» - просто шутка, могут не тратить время на чтение букв сей простыни.


С конца сентября 2014 года в русскоязычном интернете стал распространяться материал, где под видом перевода статьи с «интересными фактами» об «Унесённых призраками» читателя пытаются убедить, будто этот фильм – о проституции. Прошло 13 лет после его выхода и вдруг кого-то осенило, что на самом деле УП посвящены теме детской проституции и что якобы сам Миядзаки где-то там признавался в этом.
Саму статью-вброс давать не будем - не хватало ещё чушь пиарить.

В сообществе «Ложь пабликов ВК» уже публиковали высказывания япониста по этому поводу.

Здесь мы повторим материал из ЛПВК и дадим дополнительные сведения, которые позволят противостоять информационным спекуляциям на тему якобы скрытого сексуального подтекста в УП.

ИТАК, О ГОРЯЧЕМ

湯 или ゆ(хирагана) – с японского действительно переводится как «Ю» – горячая вода.
Из японской Википедии: ゆ размещается на входе в общественные бани сэнто в значении Добро пожаловать!

И только-то. Ничего "недетского". Причём символ Ю записывают именно хираганой для того, чтоб это было понятно даже маленьким детям, словарный запас которых пока невелик. Занавеска у входа в бани называется норэн.



Почитайте о сэнто, например, здесь.
Кстати, онсэны (купальни на горячих источниках) обозначаются особым символом ♨
Read more...Collapse )

Анализ теории о скрытом мрачном подтексте в мультфильме про Тоторо
ednovik
C 2008 года (если не раньше) по интернету гуляет некий текст (с вариантами) о каком-то скрытом смысле, заложенном в мультфильме "Мой сосед Тоторо". Люди, живущие в современном мире, безоговорочно принимают на веру и распространяют в Сети материал, который не удосуживаются ни осмыслить, ни проверить. Для убедительности информация подана в виде пересказа диалога с неким японцем с Окинавы. Подразумевается, что кто же ещё, как не японец, растолкует истинный смысл японского мультфильма...

Если вы воспринимаете это как шутку, как байку - дальше можете и не читать)

А мы попробуем отнестись серьёзно и внимательно проанализируем этот текст с точки зрения обыкновенного здравого смысла и логики. Посмотрим, действительно ли в мультфильме про Тоторо содержится некий скрытый мрачный подтекст или это домыслы?
Что ж, давайте последовательно будем цитировать кусочки текста и анализировать их.

> Ну, во-первых, обеих сестер зовут Мей. Ну то есть маленькую зовут May - пятый месяц по-английски, а старшую - Сацуки, пятый месяц по-японски.

Когда Миядзаки создал первую концепцию Тоторо, была всего одна девочка возрастом 6 лет. Она есть на большинстве ранних акварелей в альбоме Art of Totoro. Однако, после анализа её речи и поведения, стало ясно, что по сюжету такой маленькой она быть не может и перед началом производства фильма Миядзаки решил "разделить" её на двух сестёр: старше и младше первоначальной героини. Указание на это содержится и в их именах: Мei - это японизированный вариант английского слова, обозначающего месяц май, а Satsuki - это старинное японское имя, соответствующее тому же месяцу.
Что страшного в том, что у обеих сестёр "майские" имена?



Read more...Collapse )

Перевёл на русский мангу Миядзаки "Моей сестре" 1982г
ednovik
Совмещал английскую версию перевода с французским вариантом и творчески осмысливал.
По ходу дела возникло предположение, что мальчик - прообраз Пазу из Лапуты.

00

Read more...Collapse )

?

Log in

No account? Create an account