Эдуард (ednovik) wrote,
Эдуард
ednovik

Categories:

Надпись в туалете

это старая запись от 03-10-2012

Сегодня на работе сфоткал - похоже, кто-то из гастарбайтеров оставил послание)
Из знакомых слов: что-то про пластик, 17 см и 32 см.
Даже трудно предположить, о чём там речь...
На извращенца я вроде не похож, но чёт так смешно)

DSC_0067

Дальнейшее перенесено из комментов:

Тайна всё равно интригует.
На следующий день попробовал продолжить выяснять, что это могло бы быть.
И что интересно: таджики сказали, что это не их язык, а узбекский. Узбеки же наоборот, кивают на таджиков.
Короче, исходя из того, что это надпись в туалете, делаю вывод, что и тематика соответствующая.
А у южных народов, согласно их менталитету, осталось больше табу в темах для разговоров, чем у местных.


Ещё через день:

DSC_0072

Сегодня уже почти все стены исписаны, на фото - наиболее интересная часть. Я так понимаю, что это узбекский туалетный чат. Вспоминаются школьные годы, когда я что-то подобное видел в школьном туалете, но тогда была юность и понятный язык, а тут зрелость и непонятный узбекский.
Также спрашивал у нескольких узбеков, на предмет перевести содержание надписи про 17 см. Многие менялись в лице, говорили, что не понимают этого и быстро отходили)) Один подтвердил, что тут неприличное написано) А один объяснил, что тут обращение к посетителям туалета вести себя прилично, не мочить на пластик(сиденье), иначе их ждёт страшная кара длиной 32 см и диаметром 17 см. И под конец обещание, что нарушители запрета будут страшно кричать...
Короче, как я и думал, обычная туалетная тематика с узбекским колоритом. Одно непонятно, почему вот именно такие размеры: 17 см и 32 см и ни сантиметром больше или меньше?


Посетители блога рыдают давясь от смеха и утаскивают к себе))
Цитата:
Сан узинг голубой! (зачем мягкий знак после й???))) Ну ладно, это понятно более или менее, а вот почему именно такие размеры не понимаю искренне )))
И что значит "кутингни"? Национальное матерное слово?



Но и это ещё не всё!

Через несколько дней содержание стен туалетных кабинок обновилось, дополнилось и обогатилось новыми смыслами и непереводимой игрой диалектов:

DSC_0080

DSC_0087

Насчёт "качал" я так понял, это из той же оперы, что и про шайтана, который "твой дом труба шатал".
Опять же встречается это злое словечко "кутингди". А уж "ровинаб зирчий" я понимаю как нечто среднее между "шакалом паршивым" и "земляным червяком".
Уборщицы забили и уже больше не оттирают.
Принёс в туалет тетрадь для записей, но это совсем не то, что стены кабинок - бумага ёптть!
Короче, надругались над тетрадочкой... Бумага опять всё стерпела.

Мне вот интересно, с точки зрения графологии(или как там это называется) сколько человек участвует в этом чате? Вроде бы я насчитал трёх.

DSC_0074

Ещё из комментариев на майл.ру:

Portland:
Я хочу показать эту запись в нашей аварийнрй службе. Может. они мне что-либо разъяснят про 32 и 17 см. Про "нах" я приблизительно поняла.

Когда показала - ребята оборжались!

Irisha:
Эд, да спроси ты их, что такое "кутингди" Или они нас ассимилировать хотят? Другим способом - мы сами свихнёмся от вопросов, а дальше уже совсем легко... ))))))))
... а ведь эти значки над буквами тоже, возможно, что-то обозначают (произношение скорее всего. И смысл слова может, наверное, меняться в зависимости от произношения)

Я:
Оказалось до банального просто - "кутингди" - это жопа)
Они не то, что все не знают языка, больше половины понимают, часть - понимают, но сказать затрудняются, некоторые говорят, но хрен поймёшь. А есть такие, которые только делают вид, что не понимают. Но объяснять и переводить слова со своего языка мало кто желает, непонятно почему.

Irisha:
Попробовала вслух произнести "иди в кутингди" - ну прямо как скороговорка, так же опыт и сноровка нужна
Мне тоже кажется, что делают вид. И тоже не понимаю почему. Может, это какой-то способ защиты? Чтобы не раствориться, не потерять свою культуру... Вот русские за границей быстро язык забывают (начинается с того, что ловят себя на мысли, что начали думать на другом языке), а их дети совсем уже русский не знают, к сожалению...

Я:
Некоторые гастарбайтеры даже злятся оттого, что недопонимают смысла некоторых наших разговоров и злятся, так сказать, на всякий случай.
Сказали, что это какая-то андижанская мова) Возможно, только для того, чтоб отстал от них.
Tags: vestel, импорт блога с майл.ру, юмор
Subscribe

  • Фильм о Высоцком

    это старая запись от 30-01-2013 Кроме стихов и песен Высоцкого, к которым время от времени обращаешься, осталась масса фильмов и спектаклей, где мы…

  • А чой-то ты во фраке?

    это старая запись от 24-01-2013 Пару лет назад Солнышкина показала мне эту замечательную пьесу в постановке и записи 1993 года. Опера и балет для…

  • Александр Исаев, художник из Карабаново

    это старая запись от 25-12-2012 ДВА ОТКРЫТИЯ ОДНОЙ ВЫСТАВКИ (текст: Валерий Кульков; фото: Эдуард Новиков) г.Карабаново, Владимирская обл.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments